Перевод "major river" на русский
Произношение major river (мэйджо рива) :
mˈeɪdʒə ɹˈɪvə
мэйджо рива транскрипция – 33 результата перевода
Yu's epic engineering project began.
Myth or not, there were major river-taming projects at this time.
The story goes that over the next 13 years,
Юй приступил к воплощению своего грандиозного проекта.
Правда это иль быль, но уже тогда были масштабные проекты по укрощению рек.
В сказании говорится, что за последующие 13 лет
Скопировать
Well, it was Calcutta under the British raj, but then, of course, in 1911, it became new Delhi.
- The major river.
- Ganges.
Калькутта была столицей во Во времена британского владычества, но затем, в 1911 году, конечно, ей стал Нью-Дели.
- Главная река?
- Ганг.
Скопировать
The Jordan's fate is not unique.
Across the planet, one major river in 1 0... no longer flows into the sea for several months of the year
The Dead Sea derives its name from its incredibly high salinity... that makes all life impossible.
Судьба реки Иордан не уникальна.
Каждая десятая полноводная река по всей планете... больше не впадает в море на протяжении нескольких месяцев в году.
Мёртвое море получило своё название из-за невероятно высокой солёности... которая делает любую жизнь невозможной.
Скопировать
Call away the boats!
Sargent Major, form a platoon of skirmishes to cross the river.
It's time we smoked these wasps out of their nest.
—пустить шлюпки!
—тарший сержант, отправьте стрелковый взвод через реку.
ѕора нам выкурить этих ос из гнезда.
Скопировать
You count the churches, the equestrian statues, the public urinals, the Russian restaurants.
You go and look at the major buildings works on the banks of the river, and the gutted streets that resemble
You go back to your room and collapse onto your too-narrow bed.
Пересчитываешь церкви, конные статуи, общественные писсуары, русские рестораны.
Направляешься посмотреть на масштабные строительные работы на берегу реки, на развороченные улицы, похожие на вспаханные поля, на прокладку канализационных труб, на жилые дома, разрушенные до основания.
Возвращаешься к себе в комнату и падаешь на свою слишком узкую кровать.
Скопировать
Yu's epic engineering project began.
Myth or not, there were major river-taming projects at this time.
The story goes that over the next 13 years,
Юй приступил к воплощению своего грандиозного проекта.
Правда это иль быль, но уже тогда были масштабные проекты по укрощению рек.
В сказании говорится, что за последующие 13 лет
Скопировать
Well, it was Calcutta under the British raj, but then, of course, in 1911, it became new Delhi.
- The major river.
- Ganges.
Калькутта была столицей во Во времена британского владычества, но затем, в 1911 году, конечно, ей стал Нью-Дели.
- Главная река?
- Ганг.
Скопировать
The so-called pillar of fire has brought central London to a halt.
All roads leading to the river have been closed off, as a result all major thoroughfares have ground
Motorists are being asked to stay out of the city centre except for emergencies.
Так называемый столп огня остановил движение в центре Лондона.
Все дороги по направлению к реке перекрыты, в результате движение на основных трассах полностью остановлено.
Водителей просят ехать через центр города только в самых крайних случаях.
Скопировать
The Jordan's fate is not unique.
Across the planet, one major river in 1 0... no longer flows into the sea for several months of the year
The Dead Sea derives its name from its incredibly high salinity... that makes all life impossible.
Судьба реки Иордан не уникальна.
Каждая десятая полноводная река по всей планете... больше не впадает в море на протяжении нескольких месяцев в году.
Мёртвое море получило своё название из-за невероятно высокой солёности... которая делает любую жизнь невозможной.
Скопировать
Enough!
Your son just caused a major accident on river road.
I don't know anything.
Довольно!
Ваш сын только что учинил крупную аварию.
Я ничего не знаю
Скопировать
Major mountain slides and floods are causing serious damages.
Nakdong River is in danger of major flooding, due to the typhoon.
Over 870mm of rain fell yesterday on the northern province.
Сдвиги горных пород и затопления наносят серьезные повреждения.
Из-за тайфуна река Нактонган грозит крупным наводнением.
Более 870 мм осадков выпало вчера на северную провинцию.
Скопировать
We also obtained guarantees regarding long-standing payments owing to the king by the emperor.
- But the major disputes, thomas!
The major disputes! What happened?
Кроме того, мы получили гарантии о давно обещанных выплатах императора королю.
Но главная тема, Томас!
Главные вопросы, что с ними?
Скопировать
- But the major disputes, thomas!
The major disputes! What happened?
Did the king of france refuse to make peace?
Но главная тема, Томас!
Главные вопросы, что с ними?
Король Франции отказался заключить мир?
Скопировать
So, mr.Mahone, when were you first contacted by anyone from the group referred to as the company? They told me...
That if i didn't kill every one of the fox river eight, that they would come after me.
They had all worked with -with scofield on-on-on the escape, so the company wasn't sure what they knew.
Итак, мистер Махоуни... когда вы впервые говорили с кем-либо... из группы людей, называемой Компанией?
Они сказали мне... что если я не убью всех из "восьмерки Фокс-Ривер"... они начнут охотиться за мной.
Все они работали со Скофилдом... над побегом... так что в Компании не знали, что известно этим людям.
Скопировать
-Yeah.
The people I was working for, they kind of sold me down the river.
That's funny. I'll have to remember that one.
- Пpaвдa?
Дa. Люди нa кoтopьιх я paбoтaл, пpoдaли меня сo всеми пoтpoхaми и мoим пoтpoхaм, этo не пo нутpу.
Зaбaвнo, нaдo будет этo зaпoмнить.
Скопировать
Everyone at the company is really excited about you coming down, Dr. Burke.
And I think your research is really going to have a major impact on us. - What is that?
- That is orange juice with a considerable amount of tranquilizer mixed in.
В компании все с нетерпением ждут вашего прибытия, доктор Бёрк,
А ваше исследование, думаю, окажет на нас значительное влияние.
Это апельсиновый сок с определённой дозой транквилизирующего средства.
Скопировать
But now, I'll be shallow only for you.
A shallow river for you to walk across.
It means I'll protect you from the harsh waters.
Но мелким я буду только для тебя.
Я буду мелкой речкой, чтобы ты спокойно могла переходить меня.
В смысле, я буду защищать тебя от бурных потоков.
Скопировать
It means I'll protect you from the harsh waters.
A shallow river only for me?
That's not too bad.
В смысле, я буду защищать тебя от бурных потоков.
Мелкой речкой только для меня?
Неплохо.
Скопировать
You are the sun, radiate light
You are the river, don't you know?
Flow on, fly high
Ты солнце, что дарует свет нам...
Ты река, или ты не знал?
Теки, лети высоко
Скопировать
To soar unfettered
You are the sun, radiate light You are the river, don't you know?
Flow on, fly high
От оков освобожденный.
Ты солнце, что дарует свет нам... ты река, или ты не знал?
Теки, лети высоко
Скопировать
I can't say that surprises me.
No, he's gonna sell us all down the river.
Okay, should we kill him first?
- Не могу сказать, что это сюрприз для меня.
- Нет, он всех нас предаст.
- Должны ли мы убить его первыми?
Скопировать
Thought you were gonna meet me.
I've got a major lead on our ice queen.
Lana... I got your message.
Мы должны были встретиться.
У меня супер наводка по нашей сосульке.
Лана, получил твоё сообщение.
Скопировать
I've been looking for her because I believe she saved me.
Not just from the river.
I'm talking about much more than that, Carter.
Я ищу ее, потому что думаю, она меня спасла.
И не только из реки.
Я говорю о большем, Картер.
Скопировать
- We couldn'T. We weren't privy to the main discussions.
We were only able to enter into peripheral negotiations with the major parties.
- What negotiations?
Нет, нас не допустили к ней.
Мы смогли лишь провести отдельные переговоры с главными участниками.
И как переговоры?
Скопировать
What was it like?
A major scene.
Traffic was congested.
Как это было?
Внушительно.
Была пробка.
Скопировать
We may be looking at acute strs disorder.
It can happen when people have massive plastic surgeries and major trauma like she did.
You look in the mirror, you don't see the same person, so you're not sure you are the sameerson.
Вероятно, мы имеем дело с острым стрессовым расстройством.
Такое бывает после масштабных пластических операций и серьезных травм, как у нее.
Ты смотришь в зеркало и не видишь себя прежнего, и ты не уверен, что ты прежний человек.
Скопировать
It's good.
I haven't declared a major yet, but...
Got a fella?
Хорошо.
Не выбрала специализацию пока, но....
Приятель есть?
Скопировать
He's a villain.
He's a major face.
We need to nick him.
Он злодей.
Он крупная шишка.
Мы должны засадить его.
Скопировать
We'll figure it out.
There's a wait-list to paddle down a river?
That's right.
Мы это понимаем.
Существует лист ожидания на сплав по реке?
Так и есть.
Скопировать
- Yeah.
it all the way around down to Hoover Dam, you can sail around, and then from there you can take the river
- Really?
- Да.
Ты можешь взять лодку, обогнуть Дамбу Гувера, ты можешь проплыть вокруг, и затем оттуда проплыть всю реку до Мексики.
- Правда?
Скопировать
- Why?
The river patrol's after me.
I'm actually not supposed to be here, you know.
- Почему?
За мной речной патруль.
В действительности мне запрещено здесь находиться.
Скопировать
Through the spillway at Morelos Dam.
River dries out pretty quickly beyond there, doesn't it?
Yeah. Turns into a maze of irrigation canals, thanks to our dams up north.
Через гидрослив в дамбе Морелос.
Река там быстро иссякает, не так ли?
Да, превращается в лабиринт оросительных каналов идущих к дамбам на севере.
Скопировать
No sign of the Goths.
But we should stay close to the river.
- The river, yes.
Готов не видно.
Нужно держаться ближе к реке.
- Ближе к реке?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов major river (мэйджо рива)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы major river для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйджо рива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение